Zephaniah 1:11
LXX_WH(i)
11
G2354
V-AAD-2P
θρηνησατε
G3588
T-VPM
οι
V-PAPNP
κατοικουντες
G3588
T-ASF
την
G2629
V-RMPAS
κατακεκομμενην
G3754
CONJ
οτι
G3666
V-API-3S
ωμοιωθη
G3956
A-NSM
πας
G3588
T-NSM
ο
G2992
N-NSM
λαος
G5477
N-PRI
χανααν
V-API-3P
εξωλεθρευθησαν
G3956
A-NPM
παντες
G3588
T-NPM
οι
V-RAPNP
επηρμενοι
G694
N-DSN
αργυριω
Clementine_Vulgate(i)
11 Ululate, habitatores Pilæ: conticuit omnis populus Chanaan, disperierunt omnes involuti argento.
DouayRheims(i)
11 Howl, ye inhabitants of the Morter. All the people of Chanaan is hush, all are cut off that were wrapped up in silver.
KJV_Cambridge(i)
11 Howl, ye inhabitants of Maktesh, for all the merchant people are cut down; all they that bear silver are cut off.
Brenton_Greek(i)
11 Θρηνήσατε, οἱ κατοικοῦντες τὴν κατακεκομμένην, ὅτι ὡμοιώθη πᾶς ὁ λαὸς Χαναὰν, ἐξωλοθρεύθησαν πάντες οἱ ἐπῃρμένοι ἀργυρίῳ.
Brenton_interlinear(i)
11
G2354ΘρηνήσατεLament1
οἱ
G2730κατοικοῦντεςthat inhabit2
τὴν
G2629κατακεκομμένηνthe [city] that has been broken down3
G3754ὅτιfor4
G3666ὡμοιώθηhas become5
G3956πᾶςall6
ὁ
G2992λαὸςthe people7
G5477Χαναὰνlike Chanaan8
G2532καὶand9
G1842ἐξωλοθρεύθησανhave been utterly destroyed10
G3956πάντεςall11
οἱ
G1869ἐπῃρμένοιthat were exalted12
G694ἀργυρίῳby silver13
JuliaSmith(i)
11 Wail, ye inhabitants of Maktesh, for all the people of Canaan were destroyed; all lifting up silver were cut off.
JPS_ASV_Byz(i)
11 Wail, ye inhabitants of Maktesh, for all the merchant people are undone; all they that were laden with silver are cut off.
Luther1545(i)
11 Heulet, die ihr in der Mühle wohnet! Denn das ganze Krämervolk ist dahin, und alle, die Geld sammeln, sind ausgerottet.
Luther1912(i)
11 Heulet, die ihr in der Mühle wohnt; denn das ganze Krämervolk ist dahin, und alle, die Geld sammeln, sind ausgerottet.
ReinaValera(i)
11 Aullad, moradores de Mactes, porque todo el pueblo mercader es destruido; talado son todos los que traían dinero.
Indonesian(i)
11 Merataplah dan menangislah pada waktu kamu mendengar itu, hai penduduk kota di bagian bawah, sebab semua pedagang dan orang-orang yang meminjamkan uang telah mati terbunuh!
ItalianRiveduta(i)
11 Urlate, o abitanti del mortaio! poiché tutto il popolo de’ mercanti è annientato, tutti quelli ch’eran carichi di danaro sono sterminati.
Lithuanian(i)
11 Raudokite, apsuptieji, nes sunaikinti visi prekybininkai, pražuvo sidabro keitėjai.
Portuguese(i)
11 Uivai vós, moradores de Mactes, porque todo o povo de Canaã está arruinado; todos os que pesam a prata são destruídos.